Автор: Яна Мадатова
Сегодня я еще раз вспомнила печально знаменитую фразу Мисира Марданова «В Азербайджане есть педагоги грамотные и педагоги неграмотные», я невольно добавляю про себя: «А так же составители учебников, причем, неграмотных намного больше».
И самое интересное, что с этой заразой, именуемой «ляпами» никто не может справиться. И так пытались, и эдак – но никак!
В тревожные колокола бьют не только родители, но и специалисты в области языкознания, педагогики, независимые эксперты. Так доцент кафедры общественных дисциплин Бакинского института повышения квалификации и переподготовки учителей Айдын Асланов заявил, что учебники по истории для средних школ на азербайджанском и русском языках изобилуют смысловыми, научными и техническими ошибками:
- Переходящие из года в год, от одного издания к следующим ошибки в учебниках по истории вызваны тем, что учебники пишут одни и те же ученые. Министерство образования, поручающее этим историкам работу над учебниками, не допускает других к редактированию или рецензированию этих книг, вследствие чего одни и те же ошибки переходят из года в год в новые издания. Учебно-методический совет, в который входят ученые-авторы, состоит из около 15-20 человек. Каждый член Совета пишет определенный учебник для одного из классов средней школы. Обсуждая новые учебники, члены Совета голосуют друг за друга, и в итоге становятся бессменными авторами учебников по истории», - объяснил Асланов причину повторения ошибок в учебниках.
Тем не менее, заведующий отделом учебников и издательства Министерства образования Азербайджана Фаиг Шахбазлы сказал, что ошибки в школьных учебниках с учетом отзывов их авторов, рекомендаций ГКПС можно править во время их переиздания, но править уже изданные учебники нельзя:
- Информацию о допущенных в учебниках ошибках можно публиковать в тех или иных изданиях.Школьные учебники переиздаются раз в 4 года, потому что Министерство образования Азербайджана заинтересовано в издании учебников без ошибок и погрешностей. Однако, в стране в сфере среднего образования осуществляется поэтапное внедрение предметных куррикулумов. Поэтому учебники составляются и оцениваются с учетом новых стандартов в сфере образования. В такой переходный период при составлении новых школьных учебников могут быть допущены определенные ошибки, погрешности. Главное, это работать над этими ошибками и составлять учебники на основе научного подхода. Сейчас ГКПС продолжает проводить мониторинг школьных учебников. Итоги этих мониторингов будут направлены в Министерство образования Азербайджана.
Как видите, сказал о многом и - ни о чем. Воистину, так умеют говорить только в нашем Министерстве Образования.
«Куррикулум» для утят
«Профессия врача – весны благоуханье,
Приносит матерям их лучшее созданье»
«Отец этой науки – великий Гиппократ
Составу крови дал биохимический трактат»
«Логманпро полость уха, про зрение писал.
Евстахиеву трубу он первый описал»
«Философ Аристотель религии возражает
«Животное на свет животного рождает»
«С Книдосской школы ясно слышим Герофила
Его ученье Агнодику – женщину сманило»
«Гален создал треножник – в нем печень, сердце, мозг
Болезням тяжелейшим дал правильный прогноз»
«Ученый Шейх Ибн Сина аж психику лечил
Каноном медицины на весь Восток светил»
«Умелый Петр Первый леченьем увлекался,
Он зубы удалял, пред всеми восхвалялся.»
«Рембрант по медицине «Урок» нарисовал,
Художникам и медикам совет свой лучший дал»
«Рисунки Леонардо загадками чаруют.
Лишь зная анатомию, так образы рисуют.»
«Омар Осман в Мельгаме «Здоровья» центр открыл
Пять органов с природой – земле, огнем...сравнил»
«Он дядей приходился поэту Хагани
Дарил здоровье людям, цветы ранней весны!»
Заранее приношу извинения перед своим читателям за маразматическое начало абзаца. Хотя многие сочли бы данные «перлы» забавным анекдотом. Мне бы тоже так казалось, если бы эти строки, над которыми умирали со смеху сотни тысяч пользователей Фейсбука, не принадлежали бы педагогу, преподающему в одной из столичных школ в начальных классах. Причем, ей самой они анекдотом не кажутся.
Предлагаю выдержки из так называемой Азбуки, составленной этим же педагогом:
Буква Й:
Организму нужен йод,
В Нефтчале такой завод,
Там Кура в Хазар впадает,
Каспий рыбою снабжает
Буква Г:
Гимн звучит, встает народ,
Голубь, галка гнездо вьет,
Город флагами украшен,
С веткой дуба герб наш краше
В Гейчае растёт гранат, груша, хурма, виноград,
В Гобустане гавалдаш,
В Гяндже - самый лучший аш
Далее сюжету и стилю позавидуют знаменитые мейханщики братья Рустамовы:
Есть фильм «Каменный цветок»
летит цапля на Восток
Царь лесной сбежал из цирка,
Разорвав цепь острой киркой
В Баку красивый бульвар
Из окна виден базар
Букеты роз, бананы
Брусника, баклажаны (брусника и баклажаны – это круто! Новая реклама «Фитолакса»)
Спрятала сорока клад
полюбился ей наш сад
Песнь поют там соловей
Сверчок, сыч и воробей (насчет сверчка и соловья – согласна, насчет воробья – с треском, а вот сыч – это крайне сомнительно)
Подметает Турач двор (птица, девушка, юноша?)
Выметает лишний сор (создается впечатление, что сор бывает еще не лишним)
полет тыкву в огороде (полет тыкву?????)
Любит девушку в народе (последняя фраза убила наповал!)
Родители, чьих детей учит этот педагог, рассказывают, что первая часть этого «произведения искусства» («Азбуки») была еще хуже, и что ее попросту выбросили, как только получили на руки. Далее дети, пройдя всю «Азбуку», должны вместе с педагогом эти «стихи» декламировать, а также заполнять ими тесты и кроссворды. Кстати, в этой Азбуке есть сюжет, где на птичий двор нападает колдун, и цыплята с утятами учатся по куррикулуму (!!!!!!!!!!!!!!!!!!!), чтобы справиться с ним. Особо хочется заметить, что сама Азбука и ее электронная версия из рубрики "Наследие", утверждена Министерством образования Азербайджанской Республики (10.07.2009 года, №909).
Я понимаю, что учебники составлять трудно, сложно, это занятие требует массы времени и труда. Но есть еще один вполне логичный выход: не можешь – не берись! Ведь никто же не лупит палкой по затылку. Зачем же делать из себя посмешище?
Литературные тяпы-ляпы
Я промолчу про общеизвестные ляпы, ставшие притчей во языцех – о полом теле между полушариями головного мозга, о ките, который опускает свои конечности в воду, хлюпая ноздрями, о муфлоне, который горный овец. Это старая как мир история. Но в том-то и парадоксальность моего любимого предмета – истории свойственно повторяться.
Несколько лет назад я уже затрагивала эту тему и писала про учебник литературы (6 класс) для общеобразовательных школ с русским языком обучения был утвержден министерством Образования АР приказом № 624 31 июля 2006 года.
Авторы: Агиль Гаджиев, Гафар Гусейнов, Виктория Алекперова, Антонина Третьякова и Индира Ахмедова.
Научный редактор – Асиф Гаджиев, доктор филологических наук, профессор (на этот факт прошу обратить особое внимание)
Рецензенты: Исмаилова Аида, учитель средней школы №27 г. Баку,
Бикус Тамара, учитель средней школы им. Зарифы Алиевой, г. Баку
Редактор: С. Гусейн-заде
Корректор: В. Волкова
Вид учебника удобный в использовании и приятный на ощупь. Подбор литературных произведений тоже радует глаз: гармонично представлены произведения азербайджанских и русских авторов разных периодов, а также зарубежная поэзия и проза. Тут как говорится, все не шатко, а гладко.
В первом же абзаце читаем о том, что литература – это искусство слова, а также «человековедение», как говорил великий мастер пера Максим Горький. Конечно же, мы с этим согласны, ибо литература всегда была одним из самых любимых предметов у нас, школьников советского времени. Но «искусство слова» в учебнике литературы 6-го класса резко исказилось, когда мы стали читать ссылки, объясняющие те или иные термины, которые ребенок может не понять. Хотя, думаю, что с такой редакцией и пояснениями некоторые термины по-прежнему останутся для бедных школьников недоступными.
Как, например, слово Престол, которое в ссылке объясняется как стол в центре храма.
Или же слово Изваяние (в ссылке Извяание), оскорбленное определением СТАТУС. Хотя, возможно, извяание – это действительно статус? Как, например у тех, кто писал и утверждал эту муру.
Несказанно порадовала расшифровка слова Конфузиться – Стеснятьсяэ. Получилось и смешно, и колоритно, и с учетом местного диалекта. Да и дети на уроке посмеются от души.
Я не стану перечислять все ляпы и все грамматические, орфографические и стилистические ошибки, которыми нашпигован этот позорный учебник. Остается только пожалеть тех, кто познает великое искусство слова на таком бездарном наглядном пособии.
Как выяснилось, дети уже не раз подходили с вопросами о белиберде, опубликованной в учебнике литературы. Некоторые педагоги недоуменно пожимают плечами, некоторые, вооружившись карандашом, начинают редактировать те места, где ляпов особенно много. К статье я прилагаю фотографии, чтобы каждый мог посмотреть, а заодно и разгадать: Что бы это значило? Например, слово илйгдоедство (никому еще не удалось его расшифровать). Думаю, что составителям, корректорам и редакторам этого учебника следовало объявить конкурс «Угадай слово» с большим денежным призом (а еще я знаю, что наш корректор наверняка будет страшно ругаться, когда начнет править мою статью).
Как же получилось, что безграмотный учебник лежит на столе 6-классников? Ведь как я указала выше, его составляли довольно именитые и заслуженные люди – педагоги, редакторы, профессора. И утвердило Министерство Образования.
Мне удалось поговорить с рецензентом А. Исмаиловой, педагогом русского языка и литературы средней школы №27, которая сказала, что рецензенты, обычно, не отвечают за корректорскую правку и набор. Когда создается учебник, основная работа рецензента - это смысл текста и подборка авторов.
- Конечно же, мы просмотрели и ссылки, учли и факт грамматических ошибок, опечаток, и с пометками отослали в Министерство. Видимо, наши правки попросту не были учтены, - сказала А.Исмаилова. И напоследок посоветовала просмотреть также учебники русского языка для 6 класса, которые тоже пестрят опечатками и грубыми ошибками.
Я могла бы понять, если бы дело ограничилось учебниками на русском языке, так сказать, язык-то нынче не родной. Но ведь и в учебниках на азербайджанском языке допускаются грубейшие ошибки!
И если учесть тот факт, что учебники переиздаются раз в 4 года, то этот кошмар, именуемый учебником литературы, «радовал» и «обучал» детей вплоть до 2010 года?
Поговорили-разбежались?
Но, не смотря на жалобы и гневно-критические статьи в прессе, господин министр Образования не унывает, и даже отдал очередное поручение о проведении совместных встреч и обсуждении проблем со структурами, принимающими участие в подготовке учебников для средних школ Азербайджана - с целью устранения в них ошибок. По словам М. Марданова, этими структурами уже проведен ряд встреч, во время которых было отмечено, что в учебниках выявлены определенные недочеты. «Для их устранения предпринимаются серьезные меры", - сказал министр. Правда, он не уточнил – какие именно.
P.S.: Давно пора, Мисир Джумаевич, давно пора. Да вот только будет ли толк? Или снова по принципу «поговорили - разбежались»? Помнится, на том же самом заседании вы что-то говорили о борьбе с фальшивыми дипломами? А это значит, что в Азербайджане станет меньше безграмотных педагогов? Или я снова ошибаюсь? Что ж, как говориться, поживем – увидим. Но это будет уже совсем другая история.