Пословицы и поговорки
Пословицы и поговорки, как в зеркале, отражают духовную жизнь, настроения и моральное состояние народа
«Об армянах»
Оригинал: Ermənidi – ölməlidi
Перевод: Армянин, значит должен умереть
Смысл: Один из главных лозунгов на митингах в Баку в 1988 году
Источник
Оригинал: İşin xətrinə erməniyə da dayı deyər
Перевод: Ради дела и армянина назовет дядей
Смысл: Готов унизить себя, ради выгоды
Источник
Оригинал: Еrməni olsa da, yaxşı oğlandıi
Перевод: Хоть и армянин, но хороший парень
Источник
Оригинал: Erməni budaq cümləsi
Перевод: Армянское витиеватое предложение
Источник
Оригинал: Erməni balası
Перевод: Армянский детеныш
Смысл: Для азербайджанца святое ругательство в отношени в ребенка
Источник
Оригинал: Söhbətin şirin vaxtı erməni gəldi
Перевод: Во время сладкой беседы армянин пришел
Источник
Оригинал: Erməni söyüşü
Перевод: Армянское ругательство
Смысл: Тонкое ироничное замечание
Источник
Оригинал: Harda gördün erməni vur başına gülləni
Перевод: Где увидишь армянина, пулю в лоб влепи ему
Источник
Оригинал: Murdar erməni
Перевод: Поганый армянин
Источник