AzeriChild.info
русский
english

Счаcтливое детство в духе ненависти
Завтра эта ненависть коснется ВАС!
Главная
О проекте
Авторы
Отзывы
Контакты

Публицистика

Бярякаллах1 твоему учителю
Автор: Узеир Гаджибеков

Из Шуши в наше ведомство пришло письмо. В этот письме говорилось о невиданном прогрессе в изучении тюркского языка и шариата в одно из старых «ишкол»2

Будет лучше, если я обрисую картину, вытекающую из содержания письма, чтобы читатель сам мог созерцать ее.

Учитель тюркского языка (входит в класс): Да-а-а, ну как дела, какие новости? А где половина учеников?
Ученик: Мирза3, они пошли на базар, важные дела есть.
Учитель: Очень хорошо, Гасан, иди сынок, из дюкяна4 купи мне пачку папирос
Один ученик: Но, смотри-и-и , по дороге не укради папиросу !
Учитель: Хватит, ай гядя5, клеветать на людей. Аллах накажет тебя в том мире. В прошлый раз вы не знали урок, наверное, и сегодня не знаете?
Один из учеников: Мирза, какие новости про войну? Говорят, в Карабахе собирают новую конницу. А когда же закончится эта война?
Учитель (раздраженно) :  «Ряхмятлик оглу»6, откуда мне знать. Русскую грамоту не знаю, газеты не могу читать. Это вы лучше меня должны знать, хоть знаете «ишто –мишто»7.
Снова один из учеников: Мирза, снова не заводите пустопорожнюю беседу, урок опять остается, и в итоге на экзамене ни черта не знаем
Учитель: Эээ, не видишь эти прохвосты (указывая на учеников) не дают урок вести?
Другой ученик: Эээ, кто, э, смотрит на экзамене на этот тюркский язык? Сдал хорошо экзамен по русскому – пройдешь , не сдал – так хоть по мусульманскому будь моллой, все равно останешься
Еще один ученик: Если хватит смелости, пусть только Мирза попробует поставить мне на «экзамине»8 плохой «атметка»9.
Один из учеников:  И что сделаешь?
Тот самый ученик: Мирза сам знает, что сделаю.
Учитель: Ада10, не говорите глупостей, открывайте книги, будем читать урок.
Ученик: Мирза, зря не трудитесь, сейчас прозвенит « изванок»11
Один из учеников (затягивая громко мугам):
Шяббясти шахиди шями шяряби-ширини
Ганимят аст ки, баси руи-дустан бини12

Ученики:  Мехраба, Мехраба13, молодец!
Учитель: Ай гядя, потише ори, а то твой голос услышат в соседних классах.

В это время открывается дверь, входит армянский ученик из соседнего класса и говорит:

– Наш учитель настоятельно просит прекратить шум-гам. Вы нам мешаете изучать грамматику армянского языка…

(воцаряется тишина)..

Один из учеников: Правильно говорит, да-а-а. Сами не учимся, хоть другим не надо мешать
Учитель: Ада, в который раз я уже говорю, открывайте книги!

В этот момент звенит «изванок» и урок завершается…

Вот так изучается тюркский язык и шариат в указанной школе. И не стоит удивляться, что выпускники школ, пытаясь прочитать наилегчайший текст в какой-нибудь книге, написанной на тюркском столь часто запинаются, что слушателям лишь остается, покачивая головой, сказать….

–  «Бяракаллах вашему Учителю!»


1 Честь и хвала
2 Школ – искаж. рус." школа"
3 Учитель – фарси
4 Лавка – тюкск.
5 Уничижительное – мальчик
6 Сын покойного – обращение
7 Так называли тех, кто хоть сколько-нибудь владел русским языком
8 Экзамен – искаж. рус.
9 Отметка – искаж. рус.
10 Обращение, эквивалентное «Эй ты»
11 Звонок – искаж. рус.
12 На фарси
13 Благодарю - фарси

Оригинал
Копия
Скриншот

Вернуться

Комментарии

HTML Comment Box Идет загрузка...